外国老板跟你说“heads up”,不一定是“让你把头抬起来”啊!

本期我们要学习的英语表达叫做heads up。

很多小伙伴看到heads up,第一反应就是“把头抬起来”, 确实有这么一层意思。

比如说听歌的时候,大家会经常看到歌手和歌迷互动,说heads up——把头抬起来;

再比如说教官对一群学员说heads up——让学员们把头抬起来。

但是,如果你只是让某一个人,注意是一个人,把头抬起来,你就不能用heads这个复数,不然你就变成多头怪了(毕竟一个人只有一个脑袋嘛)。

看一个英语例句。

Sarah stalked away with her head up.

莎拉昂首离去。

* stalk,可以指趾高气扬地离开。

外国老板跟你说“heads up”,不一定是“让你把头抬起来”啊!

Heads-up啥意思?

那如果是你的外国老板跟你说“heads up”,不一定是“让你把头抬起来”啊!

在这样情形之中,它的含义是有所不同的。

Heads-up,读音和heads up一样,但是如果中间出现了连字符,在英语口语中就常常用作名词了,表示某种通知(notice)或警告(warning)。

看看英语解释:Heads-up can be used for telling someone to pay attention or for warning them about something.

从英文解释中可以看出来,也就是为了通知某人要注意某事或用来警告某人某件事情。

它比较常见的用法就是give somebody a heads-up这个搭配。

看一下下面两个英文例句,熟悉一下吧。

They gave us a heads-up that the deal might be off.

他们警告我们这次交易可能会取消。

This note is just to give you a heads-up that Tom will be arriving next week.

这个便签是通知你汤姆下周会到。

外国老板跟你说“heads up”,不一定是“让你把头抬起来”啊!

Heads up还有什么含义?

除此上面的用法之外,我们再来看看下面这个英文例句,大家猜测一下heads up是什么意思。

She heads up the project.

可以看出来,句子中的heads up变成了一个动词词组,它其实是head up的第三人称单数用法,表示领导管理某些人或主导负责某些事情。

英语例句的意思就是她负责这个项目。

也就是说,老板说heads up的时候,还可能是让某人领导负责某事呢。

再学习一个英语例句:

The board chose Mr. Smith to head up the sales team.

董事会选择史密斯先生来领导销售团队。

外国老板跟你说“heads up”,不一定是“让你把头抬起来”啊!

本期打卡

好了,这就是本期的heads up,要注意的是,除了本意之外,它可能还会变形成heads-up,或者head up的动词用法等。

老规矩,现在试着把卡练习一下今天的表达吧。

1. 我的老师警告我,如果我不努力学习的话,我会挂科的。

2. 我想要领导研发团队。

外国老板跟你说“heads up”,不一定是“让你把头抬起来”啊!