郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

昨天,钢琴家郎朗和妻子吉娜晒出一张画作,

右边为一架钢琴,左边为爬行的婴儿,

并配上了一句话:

兴奋地等待家庭音乐会的小听众~

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

吉凤芝怀孕的喜讯,

瞬间引爆微博热搜,

网友们纷纷评论,送上祝福:

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

郎朗与吉娜结婚一年多来,

两人感情非常和睦,

还经常在音乐会和综艺上幸福合体,

给观众撒糖,被网友们称为“黏糕夫妇”。

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

那么,“我怀孕了”用英文该怎么说呢?

大家可千万别直接说:I have a baby.

因为这句话指的是我有个小孩,

并不等于我怀孕了,

只有等小宝宝出生了,

才可以说这句话。

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

当然,如果把上句改成现在进行时倒是可以的:

I’m having a baby.

表示孕育的过程,就是“我怀孕了”。

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

不过,一般说起“怀孕”,

大家可能都会想到pregnant 这个单词。

pregnant

adj. 怀孕的,妊娠的

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

She’s five and a half months pregnant.

她怀孕有5个半月了。

My sister is pregnant with twins.

我姐姐怀了双胞胎。

所以,“我怀孕了”还可以说:

I’m pregnant.

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

pregnancy

这是 pregnant 的名词形式,

同样是“怀孕”的意思。

pregnancy test妊娠测试

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

Most women feel sick in the mornings during their first months of pregnancy.

大多数女性在怀孕早期都会在早上感到恶心。

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

当然,一般女孩们在宣布怀孕的时候,

都是比较委婉含蓄的,

这一点中西方文化倒是相通的。

所以下面再跟大家分享一下,

如何委婉地用英文表达“怀孕了”↓↓

have a bun in the oven

bun 的意思是小圆面包,oven是烤箱,

所以这个短语是将怀孕肚子里的孩子,

比作了烤箱里一点点变大的面包,

是不是很形象。

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

I can’t drink because I have a bun in the oven.

我不能喝酒,因为我怀孕了。

be expecting (a baby)

expect 字面表示“期待”,

即正在期待宝宝的到来。

当然也可以不带宾语,

直接说 be expecting 也可以表达一样的意思。

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

She shouldn’t be lifting those boxes if she’s expecting.

如果有孕在身,她就不该搬这些箱子。

Kate and Dom are expecting a baby.

凯特和多姆就要有孩子了。

be in the family way

这是一句非常含蓄的表达,

in the family way 字面意思是:

通往家庭的道路上,

为什么这就能表示怀孕了呢?

因为在英语里,family 指有孩子的家庭,

之前我们也讲过,

如果有人问你 Do you have a family?

不是问你有没有家,而是问你有没有孩子。

所以 be in the family way 就是含蓄表达:

即将有孩子了,也就是正处在怀孕的状态。

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

She’s in a family way.

她怀孕了。

in a delicate condition

delicate 意思是:脆弱的,精美的

condition 表示:状态

这个表达字面意思是:正处在脆弱的状态,

引申为:怀孕的状态

Are you sure you’re up for this hike? I know you’re in a delicate condition.

你确定要参加这次徒步?我知道你怀孕了。

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

当别人跟你分享了怀孕喜讯,

我们应该如何做出回应呢?

Congratulations!

祝贺!

How wonderful!

太好了。

I’m so happy for you!

为你感到高兴!

郎朗吉娜宣布怀孕喜讯!I have a baby 可不是“我怀孕了”

今天的干货你都学会了吗?

每日一问

下面关于“怀孕”的英文表达,哪个是错误的?

A. I have a baby.

B. She is expecting a baby.

C. You are in a delicate condition

欢迎大家在留言区写下你的答案哦~